Тэруаки Накамура и не подозревал, что переезд на Окинаву перевернёт его жизнь с ног на голову. Он всегда считал себя довольно общительным парнем, но оказалось, что одно дело – понимать японский, и совсем другое – разбирать окинавский диалект. Слова, которые местные произносили с лёгкостью, для него звучали как незнакомый язык. Особенно обидно было то, что из-за этого он не мог нормально поговорить с Хиной Кян – очаровательной девушкой, которая сразу привлекла его внимание.Тэруаки отчаянно пытался разобраться в особенностях местного говорка, но его попытки больше вызывали смех, чем понимание. Казалось, что он обречён остаться в роли неуклюжего чужака, неспособного объясниться даже в самых простых ситуациях. Но всё изменилось, когда в его жизнь вмешалась Кана Хига – жизнерадостная и энергичная подруга Хины. В отличие от остальных, Кана провела какое-то время за пределами Окинавы и свободно говорила на стандартном японском. Для Тэруаки она стала настоящим спасением – наконец-то рядом был человек, с которым можно нормально поговорить!Сначала всё шло просто идеально. Кана помогала Тэруаки понимать местный диалект, переводила слова Хины и даже подсказывала, как правильно общаться, чтобы не выглядеть странно. Однако со временем он начал замечать, что всё больше времени проводит не с Хиной, а с Каной. Их разговоры становились лёгкими и непринуждёнными, и постепенно в воздухе повисло что-то, чего сам Тэруаки не сразу осознал.Ему нравилась Хина. Но с Каной было так просто и весело… Ситуация становилась сложнее с каждым днём. Он не мог не замечать, как Кана иногда бросает на него странные взгляды, как её голос становится мягче, когда она говорит с ним. И в какой-то момент Тэруаки понял, что их простое дружеское общение превратилось в нечто большее.